Два с половиной человека 1-12 сезон
Ситком, рассказывающий о жизни двух братьев и мальчика, живущих в одном доме в Малибу, штат Калифорния. Чарли Харпер, богатый холостяк и успешный автор песен, живет в доме со своим братом Аланом, недавно разведенным хиропрактиком, и сыном Алана Джейком.
Сериал исследует часто комичные взаимодействия между тремя главными героями, а также их отношения с людьми в их жизни. Чарли — бабник, который ведет роскошный и беззаботный образ жизни, в то время как Алан более напряжен и озабочен, изо всех сил пытаясь найти свою опору после развода.
Джейк, маленький мальчик в доме, дает юношеский взгляд на мир и часто служит источником комического облегчения. Три персонажа справляются со своими сложными отношениями с бывшими супругами, любовными интересами и членами семьи, пытаясь найти счастье и удовлетворение в своей жизни.
По мере развития сериала персонажи сталкиваются с рядом личных и профессиональных проблем, включая брак, развод, отцовство и смену карьеры. Несмотря на эти трудности, им всегда удается найти дорогу друг к другу, полагаясь на общий опыт и крепкую связь, чтобы пережить трудные времена.
Шоу получило высокую оценку за остроумный юмор, запоминающихся персонажей и остроумный сценарий. Он исследует темы семьи, любви и дружбы, а также предлагает беззаботный и занимательный взгляд на жизнь трех очень разных мужчин, живущих под одной крышей.
Сериал исследует часто комичные взаимодействия между тремя главными героями, а также их отношения с людьми в их жизни. Чарли — бабник, который ведет роскошный и беззаботный образ жизни, в то время как Алан более напряжен и озабочен, изо всех сил пытаясь найти свою опору после развода.
Джейк, маленький мальчик в доме, дает юношеский взгляд на мир и часто служит источником комического облегчения. Три персонажа справляются со своими сложными отношениями с бывшими супругами, любовными интересами и членами семьи, пытаясь найти счастье и удовлетворение в своей жизни.
По мере развития сериала персонажи сталкиваются с рядом личных и профессиональных проблем, включая брак, развод, отцовство и смену карьеры. Несмотря на эти трудности, им всегда удается найти дорогу друг к другу, полагаясь на общий опыт и крепкую связь, чтобы пережить трудные времена.
Шоу получило высокую оценку за остроумный юмор, запоминающихся персонажей и остроумный сценарий. Он исследует темы семьи, любви и дружбы, а также предлагает беззаботный и занимательный взгляд на жизнь трех очень разных мужчин, живущих под одной крышей.
- Оригинальное название: Two and a Half Men
- Год выхода: 2003
- Страна: США
- Премьера: 22 сентября 2003
- Режиссер: Джеймс Уиддоуз, Гари Хэлворсон, Памела Фрайман, Джеффри Мэлман, Роб Шиллер, Энди Экерман, Тед Уасс, Эндрю Д. Вейман, Ли Аронсон, Джон Крайер, Роберт Берлингер, Джерри Цакс, Джин Сагал, Джеймс Берроуз, Гейл Манкусо
- Перевод: НТВ, Субтитры, Оригинальный, MTV
- Качество: HD (1080p)
- Статус сериала: Продолжается
-
7.7047.1
- Актеры: Чарли Шин, Джон Крайер, Энгус Т. Джонс, Эштон Кутчер, Кончата Феррелл, Холланд Тейлор, Марин Хинкль, Мелани Лински, Кортни Торн-Смит, Дженнифер Бини Тейлор, Райан Стайлз, Эмбер Тэмблин, Софи Уинклман, Эйприл Боулби, Грэм Патрик Мартин, Джейн Линч, Джуди Грир, Эммануэль Вожье, Роберт Клотуорти, Келли Стейблз
- Жанр: Комедия , Мелодрама
12 сезон 16 серия HD
16+
+50
60 голосов Расписание серий
12 сезон
Скрыть
1 серия | The Ol' Mexican Spinach Мексиканский шпинат |
2014-10-30 | ✓ |
2 серия | A Chic Bar in Ibiza Модный бар на Ибице |
2014-11-06 | ✓ |
3 серия | Glamping in a Yurt Восхитительный отдых в юрте |
2014-11-13 | ✓ |
4 серия | Thirty-Eight, Sixty-Two, Thirty-Eight Тридцать восемь, шестьдесят два, тридцать восемь |
2014-11-20 | ✓ |
5 серия | Oontz. Oontz. Oontz. Унц, унц, унц |
2014-11-27 | ✓ |
6 серия | Alan Shot a Little Girl Алан стреляет в маленькую девочку |
2014-12-04 | ✓ |
7 серия | Sex with an Animated Ed Asner Секс с анимированным Эдом Аснером |
2014-12-11 | ✓ |
8 серия | Family, Bublé, Deep-Fried Turkey Семья, пузырек, обжаренная во фритюре индейка |
2014-12-18 | ✓ |
9 серия | Bouncy, Bouncy, Bouncy, Lyndsey Энергичная, энергичная, энергичная Линдси |
2015-01-08 | ✓ |
10 серия | Here I Come, Pants! Я иду, штанишки! |
2015-01-15 | ✓ |
11 серия | For Whom the Booty Calls Кого зовет попка |
2015-01-22 | ✓ |
12 серия | A Beer-Battered Rip-Off Мошенничество в пивном кляре |
2015-01-29 | ✓ |
13 серия | Boompa Loved His Hookers Дедуля любит своих шлюшек |
2015-02-05 | ✓ |
14 серия | Don't Give a Monkey a Gun Не давайте обезьяне пистолет |
2015-02-12 | ✓ |
15 серия | Of Course He's Dead: Part 1 & 2 Конечно, он мертв: Часть 1 |
2015-02-19 | ✓ |
11 сезон
Открыть
1 серия | Nangnangnangnang Наннаннаннан |
2013-09-26 | ✓ |
2 серия | I Think I Banged Lucille Ball Мне кажется, я переспал с Люсиль Болл |
2013-10-03 | ✓ |
3 серия | This Unblessed Biscuit Неблагословлённая булочка |
2013-10-10 | ✓ |
4 серия | Clank, Clank, Drunken Skank Ушка, ушка, пьяная шлюшка |
2013-10-17 | ✓ |
5 серия | Alan Harper, Pleasing Women Since 2003 Алан Харпер, дамский угодник с 2003 года |
2013-10-24 | ✓ |
6 серия | Justice in Star-Spangled Hot Pants Правосудие в звездно-полосатых брюках |
2013-11-07 | ✓ |
7 серия | Some Kind of Lesbian Zombie Особый вид лесбиянок-зомби |
2013-11-14 | ✓ |
8 серия | Mr. Walden, He Die. I Clean Room. Мистер Уолден умер. Я убираю в комнате |
2013-11-21 | ✓ |
9 серия | Numero Uno Accidente Lawyer Адвокат по несчастным случаям номер один |
2013-12-05 | ✓ |
10 серия | On Vodka, on Soda, on Blender, on Mixer! И водку, и газировку, и в блендер, и смешать. |
2013-12-12 | ✓ |
11 серия | Tazed in the Lady Nuts Электрошокер в сиськах |
2014-01-02 | ✓ |
12 серия | Baseball. Boobs. Boobs. Baseball. Бейсбол. Грудь. Грудь. Бейсбол. |
2014-01-09 | ✓ |
13 серия | Bite Me, Supreme Court Укуси меня, Верховный суд |
2014-01-30 | ✓ |
14 серия | Three Fingers of Crème de Menthe Налейте мятного ликера на три пальца |
2014-02-06 | ✓ |
15 серия | Cab Fare and a Bottle of Penicillin Деньги на такси и пузырек пенициллина |
2014-02-27 | ✓ |
16 серия | How to Get Rid of Alan Harper Как избавиться от Алана Харпера |
2014-03-06 | ✓ |
17 серия | Welcome Home, Jake Добро пожаловать домой, Джейк |
2014-03-13 | ✓ |
18 серия | West Side Story Вестсайдская история |
2014-04-03 | ✓ |
19 серия | Lan mao shi zai wuding shang Лан Мао Ши Зай Ву Динь Шан |
2014-04-10 | ✓ |
20 серия | Lotta Delis in Little Armenia Лотта Делис в Малой Армении |
2014-04-24 | ✓ |
21 серия | Dial 1-900-Mix-A-Lot Позвоните 1-900- Крутая-Смесь |
2014-05-01 | ✓ |
22 серия | Oh WALD-E, Good Times Ahead О, Уолд-И, хорошие времена впереди |
2014-05-08 | ✓ |
10 сезон
Открыть
1 серия | I Changed My Mind About the Milk Я изменил свое мнение о молоке |
2012-09-27 | ✓ |
2 серия | A Big Bag of Dog Большая, плохая собака |
2012-10-04 | ✓ |
3 серия | Four Balls, Two Bats and One Mitt Четыре мяча, две биты и одна перчатка |
2012-10-11 | ✓ |
4 серия | You Do Know What the Lollipop Is For Вы знаете, для чего леденцы? |
2012-10-18 | ✓ |
5 серия | That's Not What They Call It in Amsterdam Это не то, о чем говорят в Амстердаме |
2012-10-25 | ✓ |
6 серия | Ferrets, Attack! Хорьки атакуют |
2012-11-01 | ✓ |
7 серия | Avoid the Chinese Mustard Избегайте китайскую горчицу |
2012-11-08 | ✓ |
8 серия | Something My Gynecologist Said Что сказал мой гинеколог |
2012-11-15 | ✓ |
9 серия | I Scream When I Pee Я кричу когда пи-пи |
2012-11-29 | ✓ |
10 серия | One Nut Johnson Гайка Джонсона |
2012-12-06 | ✓ |
11 серия | Give Santa a Tail-Hole Пришейте Санте хвост |
2012-12-13 | ✓ |
12 серия | Welcome to Alancrest Добро пожаловать в Аланкрест |
2013-01-03 | ✓ |
13 серия | Grab a Feather and Get in Line Возьми ручку и встань в очередь |
2013-01-10 | ✓ |
14 серия | Run, Steven Staven! Run! Беги Стивен, беги |
2013-01-31 | ✓ |
15 серия | Paint It, Pierce It or Plug It Раскрась, проколи или подключи |
2013-02-07 | ✓ |
16 серия | Advantage: Fat, Flying Baby Преимущество: толстый летающий малыш |
2013-02-14 | ✓ |
17 серия | Throgwarten Middle School Mysteries Мистическая средняя школа Трогвартена |
2013-02-21 | ✓ |
18 серия | The 9:04 from Pemberton Поезд из Пембертона |
2013-03-07 | ✓ |
19 серия | Big Episode: Someone Stole a Spoon Большой эпизод: Кто-то украл ложку |
2013-03-14 | ✓ |
20 серия | Bazinga! That's From a TV Show Бугогашенька! Это из тв-шоу |
2013-04-04 | ✓ |
21 серия | Another Night with Neil Diamond Еще одна ночь с Нейл Даймонд |
2013-04-25 | ✓ |
22 серия | My Bodacious Vidalia Моя безрассудная Видалия |
2013-05-02 | ✓ |
23 серия | Cows, Prepare to Be Tipped Коровы, приготовьтесь к накалыванию |
2013-05-09 | ✓ |
9 сезон
Открыть
1 серия | Nice to Meet You, Walden Schmidt Приятно познакомиться, Уолден Шмидт |
2011-09-19 | ✓ |
2 серия | People Who Love Peepholes Люди, которые любят глазки |
2011-09-26 | ✓ |
3 серия | Big Girls Don't Throw Food Большие девочки не бросаются едой |
2011-10-03 | ✓ |
4 серия | Nine Magic Fingers Девять волшебных пальцев |
2011-10-10 | ✓ |
5 серия | A Giant Cat Holding a Churro Гигантский кот, держащий крендель |
2011-10-17 | ✓ |
6 серия | The Squat and the Hover Присядь и ожидай |
2011-10-24 | ✓ |
7 серия | Those Fancy Japanese Toilets Эти смешные японские туалеты |
2011-10-31 | ✓ |
8 серия | Thank You for the Intercourse Спасибо за секс |
2011-11-07 | ✓ |
9 серия | Frodo's Headshots Фотографии Фродо |
2011-11-14 | ✓ |
10 серия | A Fishbowl Full of Glass Eyes Аквариум со стеклянными глазами |
2011-11-21 | ✓ |
11 серия | What a Lovely Landing Strip Какая же прекрасная взлетно-посадочная полоса |
2011-12-05 | ✓ |
12 серия | One False Move, Zimbabwe! Один неверный шаг, Зимбабве! |
2011-12-12 | ✓ |
13 серия | Slowly and in a Circular Fashion Медленно и по кругу |
2012-01-02 | ✓ |
14 серия | A Possum on Chemo Опоссум на химиотерапии |
2012-01-16 | ✓ |
15 серия | The Duchess of Dull-in-Sack Герцогиня Тусклый мешок |
2012-02-06 | ✓ |
16 серия | Sips, Sonnets and Sodomy Спиртное, сонеты и содомия |
2012-02-13 | ✓ |
17 серия | Not in My Mouth! Только не в рот! |
2012-02-20 | ✓ |
18 серия | The War Against Gingivitis Война против зубного камня |
2012-02-27 | ✓ |
19 серия | Palmdale, Ech Палмдейл, фу |
2012-03-19 | ✓ |
20 серия | Grandma's Pie Бабушкин пирог |
2012-04-09 | ✓ |
21 серия | Mr. Hose Says 'Yes' Мистер Шланг говорит «Да» |
2012-04-16 | ✓ |
22 серия | Why We Gave Up Women Почему мы отказываемся от женщин |
2012-04-30 | ✓ |
23 серия | The Straw in My Donut Hole Трубочка в дырке от бублика |
2012-05-07 | ✓ |
24 серия | Oh Look! Al-Qaeda! О, смотри - Аль-Каида! |
2012-05-14 | ✓ |
8 сезон
Открыть
1 серия | Three Girls and a Guy Named Bud Три девочки и серфер |
2010-09-20 | ✓ |
2 серия | A Bottle of Wine and a Jackhammer Бутылка вина и Джэкхэммер |
2010-09-27 | ✓ |
3 серия | A Pudding-Filled Cactus Пудинг внутри кактуса |
2010-10-04 | ✓ |
4 серия | Hookers, Hookers, Hookers Проститутки, проститутки, проститутки |
2010-10-11 | ✓ |
5 серия | The Immortal Mr. Billy Joel Извечный мистер Билли Джоэл |
2010-10-18 | ✓ |
6 серия | Twanging Your Magic Clanger Звенящее очарование твоего промаха |
2010-10-25 | ✓ |
7 серия | The Crazy Bitch Gazette Вестник «Чокнутая сучка» |
2010-11-01 | ✓ |
8 серия | Springtime on a Stick Весна на палочке |
2010-11-08 | ✓ |
9 серия | A Good Time in Central Africa Веселуха в Центральной Африке |
2010-11-15 | ✓ |
10 серия | Ow, Ow, Don't Stop Ух, ах, продолжай... |
2010-11-22 | ✓ |
11 серия | Dead from the Waist Down Парализован ниже пояса |
2010-12-06 | ✓ |
12 серия | Chocolate Diddlers or My Puppy's Dead Шоколадная фигня или мой щенок сдох |
2010-12-13 | ✓ |
13 серия | Skunk, Dog Crap and Ketchup Скунс, собачье дерьмо и кетчуп |
2011-01-01 | ✓ |
14 серия | Lookin' for Japanese Subs Высматривая японские подлодки |
2011-01-01 | ✓ |
15 серия | Three Hookers and a Philly Cheesesteak Три проститутки и сырная палочка |
2011-02-07 | ✓ |
16 серия | That Darn Priest Тот чертов священник |
2011-02-14 | ✓ |
7 сезон
Открыть
1 серия | 818-jklpuzo 818-джеклпузо |
2009-09-21 | ✓ |
2 серия | Whipped Unto the Third Generation Подкаблучники до третьего колена |
2009-09-28 | ✓ |
3 серия | Mmm, Fish. Yum. Ммм, рыбка. Мням — ням |
2009-10-05 | ✓ |
4 серия | Laxative Tester, Horse Inseminator Тестер слабительного, лошадиный осеменитель |
2009-10-12 | ✓ |
5 серия | For the Sake of the Child Во имя ребенка |
2009-10-19 | ✓ |
6 серия | Give Me Your Thumb Дай мне твой палец |
2009-11-02 | ✓ |
7 серия | Untainted by Filth Незамаранный грязью |
2009-11-09 | ✓ |
8 серия | Gorp. Fnark. Schmegle. Горп. Фнарк. Шмегл. |
2009-11-16 | ✓ |
9 серия | Captain Terry's Spray-On Hair Спрей для волос Капитана Терри |
2009-11-23 | ✓ |
10 серия | That's Why They Call It 'Ball Room' Поэтому их и называют бальными |
2009-12-07 | ✓ |
11 серия | Warning, It's Dirty Предупреждаю — это пошло! |
2009-12-14 | ✓ |
12 серия | Fart Jokes, Pie and Celeste Пердежные приколы, пирог и Селеста |
2010-01-11 | ✓ |
13 серия | Yay, No Polyps Ура, полипов нет! |
2010-01-18 | ✓ |
14 серия | Crude and Uncalled For Грубо и неуместно |
2010-02-01 | ✓ |
15 серия | Aye, Aye, Captain Douche Так точно, капитан |
2010-02-08 | ✓ |
16 серия | Tinkle Like a Princess Журчит как принцесса |
2010-03-01 | ✓ |
17 серия | I Found Your Moustache Я нашла твои усы |
2010-03-08 | ✓ |
18 серия | Ixnay on the Oggie Day Молчок зубы на крючок |
2010-03-22 | ✓ |
19 серия | Keith Moon Is Vomiting in His Grave Кит Мун сейчас блюет в своей могиле |
2010-04-12 | ✓ |
20 серия | I Called Him Magoo Я звала его Магу |
2010-05-10 | ✓ |
21 серия | Gumby with a Pokey Гамби и Поки |
2010-05-17 | ✓ |
22 серия | This Is Not Gonna End Well Добром это не кончится |
2010-05-24 | ✓ |
6 сезон
Открыть
1 серия | Taterhead Is Our Love Child Этот тупица - плод нашей любви |
2008-09-22 | ✓ |
2 серия | Pie Hole, Herb Закрой хлеборезку, Херб |
2008-09-29 | ✓ |
3 серия | Damn You, Eggs Benedict Чертовы яйца по-бенедиктински |
2008-10-06 | ✓ |
4 серия | The Flavin' and the Mavin' Флавин и Мавин |
2008-10-13 | ✓ |
5 серия | A Jock Strap in Hell Подвязки в аду |
2008-10-20 | ✓ |
6 серия | It's Always Nazi Week Всегда неделя нацистов |
2008-11-03 | ✓ |
7 серия | Best H.O. Money Can Buy Лучшая штучка, что можно купить за деньги |
2008-11-10 | ✓ |
8 серия | Pinocchio's Mouth Рот Пиноккио |
2008-11-17 | ✓ |
9 серия | The Mooch at the Boo Сачок из Бу |
2008-11-24 | ✓ |
10 серия | He Smelled the Ham, He Got Excited Он почуял ветчину, заволновался |
2008-12-08 | ✓ |
11 серия | The Devil's Lube Смазка дьявола |
2008-12-15 | ✓ |
12 серия | Thank God for Scoliosis Да здравствует сколиоз! |
2009-01-12 | ✓ |
13 серия | I Think You Offended Don Я думаю, ты оскорбил Дона |
2009-01-19 | ✓ |
14 серия | David Copperfield Slipped Me a Roofie Дэвид Копперфилд подсыпал мне снотворного |
2009-02-02 | ✓ |
15 серия | I'd Like to Start with the Cat Давай начнем с кота |
2009-02-09 | ✓ |
16 серия | She'll Still Be Dead at Halftime Она все еще будет мертвой в перерыве |
2009-03-02 | ✓ |
17 серия | The 'Ocu' or the 'Pado'? “За” или “нято”? |
2009-03-09 | ✓ |
18 серия | My Son's Enormous Head Огромная голова моего сына |
2009-03-16 | ✓ |
19 серия | The Two Finger Rule Правило двух пальцев |
2009-03-30 | ✓ |
20 серия | Hello, I am Alan Cousteau Привет, я Алан Кусто |
2009-04-13 | ✓ |
21 серия | Above Exalted Cyclops Выше благородных циклопов |
2009-04-27 | ✓ |
22 серия | Sir Lancelot's Litter Box Лоток Сэра Ланцелота |
2009-05-04 | ✓ |
23 серия | Good Morning, Mrs. Butterworth Доброе утро, миссис Баттерворф |
2009-05-11 | ✓ |
24 серия | Baseball Was Better with Steroids Бейсбол был лучше со стероидами |
2009-05-18 | ✓ |
5 сезон
Открыть
1 серия | Large Birds, Spiders and Mom Большие птицы, пауки и мама |
2007-09-24 | ✓ |
2 серия | Media Room Slash Dungeon Комната для игр слеш темница |
2007-10-01 | ✓ |
3 серия | Dum Diddy Dum Diddy Doo Дум дидди дум дидди ду |
2007-10-08 | ✓ |
4 серия | City of Great Racks Город больших сисек |
2007-10-15 | ✓ |
5 серия | Putting Swim Fins on a Cat Одевать ласты на кота |
2007-10-22 | ✓ |
6 серия | Help Daddy Find His Toenail Помоги папе найти ноготь |
2007-10-29 | ✓ |
7 серия | Our Leather Gear Is in the Guest Room Наши кожаные приспособления в комнате для гостей |
2007-11-05 | ✓ |
8 серия | Is There a Mrs. Waffles? А есть миссис Вафля? |
2007-11-12 | ✓ |
9 серия | Tight's Good Ботинки, шляпы, крышки от банок с соленьями |
2007-11-19 | ✓ |
10 серия | Kinda Like Necrophilia С ней чувствуешь себя некрофилом |
2007-11-26 | ✓ |
11 серия | Meander to Your Dander Игра с главным местом |
2008-03-17 | ✓ |
12 серия | A Little Clammy and None Too Fresh Немного липкий и не слишком свежий |
2008-03-24 | ✓ |
13 серия | The Soil is Moist Земля влажная |
2008-03-31 | ✓ |
14 серия | Winky-Dink Time Время Динь-динь |
2008-04-14 | ✓ |
15 серия | Rough Night in Hump Junction Трудная ночь на станции Трахен |
2008-04-21 | ✓ |
16 серия | Look at Me, Mommy, I'm Pretty Посмотри на меня мама, я красивый |
2008-04-28 | ✓ |
17 серия | Fish in a Drawer Рыба в комоде |
2008-05-05 | ✓ |
18 серия | If My Hole Could Talk Если бы моя дырка могла говорить |
2008-05-12 | ✓ |
19 серия | Waiting for the Right Snapper Она просто ждала нужного перехватчика |
2008-05-19 | ✓ |
4 сезон
Открыть
1 серия | Working for Caligula Я работаю на Калигулу |
2006-09-18 | ✓ |
2 серия | Who's Vod Kanockers Кто такой Тит Касводкой? |
2006-09-25 | ✓ |
3 серия | The Sea Is a Harsh Mistress Море - жесткая любовница |
2006-10-02 | ✓ |
4 серия | A Pot Smoking Monkey Пыхающая косяком обезьяна |
2006-10-09 | ✓ |
5 серия | A Live Woman of Proven Fertility Женская способность к зачатию доказана |
2006-10-16 | ✓ |
6 серия | Apologies for the Frivolity Приношу извинения за легкомыслие |
2006-10-23 | ✓ |
7 серия | Repeated Blows to His Unformed Head Повторяющиеся удары по его несформировавшейся голове |
2006-10-30 | ✓ |
8 серия | Release the Dogs Выпустите собак |
2006-11-13 | ✓ |
9 серия | Corey's Been Dead for an Hour Кори уже час как мертва |
2006-11-20 | ✓ |
10 серия | Kissing Abraham Lincoln Целуя Авраама Линкольна |
2006-11-27 | ✓ |
11 серия | Walnuts and Demerol Грецкие орехи и демерол |
2006-12-11 | ✓ |
12 серия | Castrating Sheep in Montana Кастрация овец в Монтане |
2007-01-08 | ✓ |
13 серия | Don't Worry, Speed Racer Не волнуйся, гонщик! |
2007-01-22 | ✓ |
14 серия | That's Summer Sausage, Not Salami Это копченая колбаса, а не салями |
2007-02-05 | ✓ |
15 серия | My Damn Stalker Мой проклятый «Сталкер» |
2007-02-12 | ✓ |
16 серия | Young People Have Phlegm Too У молодых тоже бывает мокрота |
2007-02-19 | ✓ |
17 серия | I Merely Slept with a Commie Я просто спала с коммунистом |
2007-02-26 | ✓ |
18 серия | It Never Rains in Hooterville В Хутервилле никогда не бывает дождя |
2007-03-19 | ✓ |
19 серия | Smooth as a Ken Doll Гладкий как кукла Кен |
2007-04-09 | ✓ |
20 серия | Aunt Myra Doesn't Pee a Lot Тетя Майра мало писает |
2007-04-16 | ✓ |
21 серия | Tucked, Taped and Gorgeous В оборках, ленточках и блестках |
2007-04-23 | ✓ |
22 серия | Mr. McGlue's Feedbag Кормушка мистера МакГлю |
2007-04-30 | ✓ |
23 серия | Anteaters. They're Just Crazy-lookin Муравьеды. Они выглядят совершенно бредово |
2007-05-07 | ✓ |
24 серия | Prostitutes and Gelato Проститутки и мороженое |
2007-05-14 | ✓ |
3 сезон
Открыть
1 серия | Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts Выходные в Бангкоке с двумя гимнастами-олимпийцами |
2005-09-19 | ✓ |
2 серия | Principal Gallagher's Lesbian Lover Лесбийская любовница директрисы Галлахер |
2005-09-26 | ✓ |
3 серия | Carpet Burns and a Bite Mark Ожоги от ковра и следы от укусов |
2005-10-03 | ✓ |
4 серия | Your Dismissive Attitude Toward Boobs Твое свободное отношение к сиськам |
2005-10-10 | ✓ |
5 серия | We Called It Mr. Pinky Мы звали его мистер Пинки |
2005-10-17 | ✓ |
6 серия | Hi, Mr. Horned One Привет, мистер Рогатый! |
2005-10-24 | ✓ |
7 серия | Sleep Tight, Puddin' Pop Спокойной ночи, сладкая! |
2005-11-07 | ✓ |
8 серия | That Voodoo That I Do Do То вуду, которым я действительно занимаюсь |
2005-11-14 | ✓ |
9 серия | Madame and Her Special Friend Мадам и ее особенный друг |
2005-11-21 | ✓ |
10 серия | Something Salted and Twisted Кое-что соленое и закрученное |
2005-11-28 | ✓ |
11 серия | Santa's Village of the Damned Проклятая деревня Санты |
2005-12-19 | ✓ |
12 серия | That Special Tug Это особое усилие |
2006-01-09 | ✓ |
13 серия | Humiliation Is a Visual Medium Оскорбление — это визуальное средство |
2006-01-23 | ✓ |
14 серия | Love Isn't Blind, It's Retarded Любовь не слепа, она тупа |
2006-02-06 | ✓ |
15 серия | My Tongue Is Meat Мой язык — мясо |
2006-02-27 | ✓ |
16 серия | Ergo, the Booty Call Итак, требуется добыча |
2006-03-06 | ✓ |
17 серия | The Unfortunate Little Schnauzer Невезучий маленький шнауцер |
2006-03-13 | ✓ |
18 серия | The Spit-Covered Cobbler Покрытый слюной сапожник |
2006-03-20 | ✓ |
19 серия | Golly Moses, She's a Muffin Святой Моисей, она пышечка |
2006-04-10 | ✓ |
20 серия | Always a Bridesmaid, Never a Burro Подружкой невесты всегда, осликом — никогда |
2006-04-24 | ✓ |
21 серия | And the Plot Moistens И заговор увлажняется |
2006-05-01 | ✓ |
22 серия | Just Once with Aunt Sophie Всего лишь раз с тетей Софи |
2006-05-08 | ✓ |
23 серия | Arguments for the Quickie Аргументы для халтуры |
2006-05-15 | ✓ |
24 серия | That Pistol-Packin' Hermaphrodite Тот вооруженный гермафродит |
2006-05-22 | ✓ |
2 сезон
Открыть
1 серия | Back Off Mary Poppins Отвали, Мэри Поппинс! |
2004-09-20 | ✓ |
2 серия | Enjoy Those Garlic Balls Наслаждайся чесночными шариками |
2004-09-27 | ✓ |
3 серия | A Bag Full of Jawea Наполненная хламом сумка |
2004-10-04 | ✓ |
4 серия | Go Get Mommy's Bra Отдай мамин бюстгальтер |
2004-10-11 | ✓ |
5 серия | Bad News from the Clinic Плохие вести из клиники |
2004-10-18 | ✓ |
6 серия | The Price of Healthy Gums Is Eternal Vigilance Вечная бессонница — вот плата за здоровые десны |
2004-10-25 | ✓ |
7 серия | A Kosher Slaughterhouse Out in Fontana Кошерная скотобойня в Фонтане |
2004-11-08 | ✓ |
8 серия | Frankenstein and the Horny Villagers Франкенштейн и похотливые крестьяне |
2004-11-15 | ✓ |
9 серия | Yes, Monsignor Да, господин! |
2004-11-22 | ✓ |
10 серия | The Salmon Under My Sweater Лосось под моим свитером |
2004-11-29 | ✓ |
11 серия | Last Chance to See Those Tattoos Последний шанс увидеть эти татуировки |
2004-12-13 | ✓ |
12 серия | A Lung Full of Alan Глубокий вздох Алана |
2005-01-03 | ✓ |
13 серия | Zejdz z Zmoich Wlosów Отстань от моих волос! |
2005-01-17 | ✓ |
14 серия | Those Big Pink Things with Coconut Те большие розовые штуки с кокосом |
2005-01-31 | ✓ |
15 серия | Smell the Umbrella Stand Понюхай стойку для зонтиков |
2005-02-07 | ✓ |
16 серия | Can You Eat Human Flesh with Wooden Teeth? Ты сможешь есть человеческую плоть деревянными зубами? |
2005-02-14 | ✓ |
17 серия | Woo-Hoo, a Hernia-Exam! Ура! Осмотр грыжи! |
2005-02-21 | ✓ |
18 серия | It Was Mame, Mom Это был Маме, мама! |
2005-03-07 | ✓ |
19 серия | A Low, Guttural Tongue-Flapping Noise Низкий горловой шлепающий звук |
2005-03-21 | ✓ |
20 серия | I Always Wanted a Shaved Monkey Мне всегда хотелось иметь бритую обезьянку |
2005-04-18 | ✓ |
21 серия | A Sympathetic Crotch to Cry On Симпатичная промежность чтобы кричать |
2005-05-02 | ✓ |
22 серия | That Old Hose Bag Is My Mother Та старая шлюха — моя мать |
2005-05-09 | ✓ |
23 серия | Squab, Squab, Squab, Squab, Squab Сквоб, Сквоб, Сквоб, Сквоб, Сквоб… |
2005-05-16 | ✓ |
24 серия | Does This Smell Funny to You Кое-что тебе забавно пахнет? |
2005-05-23 | ✓ |
1 сезон
Открыть
0 серия | Most Chicks Won't Eat Veal: Original Pilot Большинство цыпочек не едят телятины: Оригинальный пилот |
2006-06-02 | ✓ |
1 серия | Pilot Пилот |
2003-09-22 | ✓ |
2 серия | Big Flappy Bastards Большие хлопающие подонки |
2003-09-29 | ✓ |
3 серия | Go East on Sunset Until You Reach the Gates of Hell Езжай на закат пока не достигнешь врат ада |
2003-10-06 | ✓ |
4 серия | If I Can't Write My Chocolate Song, I'm Going to Take a Nap Раз я не могу написать мою песенку про шоколад, пойду вздремну |
2003-10-13 | ✓ |
5 серия | The Last Thing You Want Is to Wind Up with a Hump Последняя вещь, которой ты хотела бы обзавестись, это горб |
2003-10-20 | ✓ |
6 серия | Did You Check with the Captain of the Flying Monkeys? А ты звонил капитану летучих обезьян? |
2003-10-27 | ✓ |
7 серия | If They Do Go Either Way, They're Usually Fake Если определить сложно, значит они фальшивые |
2003-11-03 | ✓ |
8 серия | Twenty-five Little Pre-pubers Without a Snoot-ful Двадцать пять маленьких детей без опохмелки |
2003-11-10 | ✓ |
9 серия | Phase One, Complete Фаза один завершена |
2003-11-17 | ✓ |
10 серия | Merry Thanksgiving Счастливого Дня благодарения |
2003-11-24 | ✓ |
11 серия | Alan Harper, Frontier Chiropractor Алан Харпер, ведущий хиропрактик |
2003-12-15 | ✓ |
12 серия | Camel Filters and Pheromones Camel с фильтром и феромоны |
2004-01-05 | ✓ |
13 серия | Sarah Like Puny Alan Сара любит маленького Алана |
2004-01-12 | ✓ |
14 серия | I Can't Afford Hyenas Я не могу позволить себе гиен |
2004-02-02 | ✓ |
15 серия | Round One to the Hot Crazy Chick Первый раунд с горячей сумасшедшей цыпочкой |
2004-02-09 | ✓ |
16 серия | That Was Saliva, Alan Это была слюна, Алан |
2004-02-16 | ✓ |
17 серия | Ate the Hamburgers, Wearing the Hats Мы ели гамбургеры в шляпах |
2004-02-23 | ✓ |
18 серия | An Old Flame with a New Wick Старый огонь с новым фитилем |
2004-03-01 | ✓ |
19 серия | I Remember the Coatroom, I Just Don't Remember You Я помню гардероб, я просто не помню тебя |
2004-03-22 | ✓ |
20 серия | Hey, I Can Pee Outside in the Dark Эй, я могу писать снаружи в темноте |
2004-04-19 | ✓ |
21 серия | No Sniffing, No Wowing Не нюхать и не вукать |
2004-05-03 | ✓ |
22 серия | My Doctor Has a Cow Puppet У моего доктора есть кукла-корова |
2004-05-10 | ✓ |
23 серия | Just Like Buffalo Как буйвол |
2004-05-17 | ✓ |
24 серия | Can You Feel My Finger Чувствуешь мой палец? |
2004-05-24 | ✓ |
Сериал «Два с половиной человека» смотреть онлайн бесплатно в HD
Оставь свой отзыв